<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="ZW04n0042"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. 42 大乘无尽藏法</title> <title xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献数位版, No. 42 大乘无尽藏法</title> <author>信行撰 方廣锠整理</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>ZangWai</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">4</idno>.<idno type="no">42</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">大乘无尽藏法</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">方廣锠大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00840"> <charName>CBETA CHARACTER CB00840</charName> <mapping cb:dec="983880" type="PUA">U+F0348</mapping> <mapping type="unicode">U+29C16</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>鬥</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[鬥@(豆*斤)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2009-11-09T13:39:14"> Zhou Bang-Xin (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0042.0363a" n="0363a"/> <lb ed="ZW" n="0363a01"/> <lb ed="ZW" n="0363a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">题解</cb:mulu><head>大乘无尽藏法</head> <lb ed="ZW" n="0363a03"/><byline cb:type="other">整理者 方廣锠</byline> <lb ed="ZW" n="0363a04"/> <lb ed="ZW" n="0363a05"/><p cb:type="head1" xml:id="pZW04p0363a0501">〔题解〕</p> <lb ed="ZW" n="0363a06"/><p xml:id="pZW04p0363a0601">《大乘无尽藏法》，中国<persName>佛</persName>教典籍，三阶教创始人信行所撰， <lb ed="ZW" n="0363a07"/>一卷。</p> <lb ed="ZW" n="0363a08"/><p xml:id="pZW04p0363a0801">本文献是信行的早期著作，也是三阶教的基本典籍之一。 <lb ed="ZW" n="0363a09"/>信行在该文献中论述了三阶教的基本理论、修持方式以及自己 <lb ed="ZW" n="0363a10"/>创立三阶教的早期活动，对于我们研究三阶教的历史与思想均 <lb ed="ZW" n="0363a11"/>有重要價値。</p> <lb ed="ZW" n="0363a12"/><p xml:id="pZW04p0363a1201">本文献最早为日本矢吹庆辉发现于大英图书馆所藏敦煌遗 <lb ed="ZW" n="0363a13"/>书，为斯2137号。该卷首尾均残，卷下部亦有若干残缺，无首尾 <lb ed="ZW" n="0363a14"/>题。矢吹庆辉将其拟名为“信行遗文”，录文收入其所著《三阶教 <lb ed="ZW" n="0363a15"/>研究》之资料篇。其後，笔者于大英图书馆所藏尙未公佈的敦煌 <lb ed="ZW" n="0363a16"/>遗书中又发现斯9139号亦为本文献。斯9139号首残尾存，有 <lb ed="ZW" n="0363a17"/>尾题，存文亦比斯2137号为多。</p> <lb ed="ZW" n="0363a18"/><p xml:id="pZW04p0363a1801">本文献未为历代经录所著录，亦未为历代大藏经所收。</p> <lb ed="ZW" n="0363a19"/><p xml:id="pZW04p0363a1901">整理本底挍本情况如下：</p> <lb ed="ZW" n="0363a20"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW04p0363a2001"><p xml:id="pZW04p0363a2001">底本：斯9139号；</p></item> <lb ed="ZW" n="0363a21"/><item xml:id="itemZW04p0363a2101"><p xml:id="pZW04p0363a2101">甲本：斯2137号。</p></item></list></cb:div> <pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0042.0364a" n="0364a"/> <lb ed="ZW" n="0364a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">录文</cb:mulu><head>〔录文〕</head> <lb ed="ZW" n="0364a02"/> <lb ed="ZW" n="0364a03"/><p xml:id="pZW04p0364a0301">（前残）</p> <lb ed="ZW" n="0364a04"/><p xml:id="pZW04p0364a0401">又普告一切施主，各各以此无尽善根，令一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364001" n="0364001"/>切众 <lb ed="ZW" n="0364a05"/>生自然具足十六种无尽果。</p> <lb ed="ZW" n="0364a06"/><p xml:id="pZW04p0364a0601">第九、明所度众生得益浅深者。位判有五：</p> <lb ed="ZW" n="0364a07"/><p xml:id="pZW04p0364a0701">一者，同行人得十六法无尽。</p> <lb ed="ZW" n="0364a08"/><p xml:id="pZW04p0364a0801">二者，随喜人得十六法无尽。</p> <lb ed="ZW" n="0364a09"/><p xml:id="pZW04p0364a0901">三者，见人得十六法无尽。</p> <lb ed="ZW" n="0364a10"/><p xml:id="pZW04p0364a1001">四者，闻人得十六法无尽。</p> <lb ed="ZW" n="0364a11"/><p xml:id="pZW04p0364a1101">五者，受供养人得十六法无尽。</p> <lb ed="ZW" n="0364a12"/><p xml:id="pZW04p0364a1201">第十、明无尽藏种子多少者。法别有两：</p> <lb ed="ZW" n="0364a13"/><p xml:id="pZW04p0364a1301">一者，田无尽。所谓供养<persName>佛</persName>、法、僧及众生，日 <lb ed="ZW" n="0364a14"/>日常不断是。</p> <lb ed="ZW" n="0364a15"/><p xml:id="pZW04p0364a1501">二者，种子无尽。此明能施人日日佈施，相续 <lb ed="ZW" n="0364a16"/>不断，是无尽藏。</p> <lb ed="ZW" n="0364a17"/><p xml:id="pZW04p0364a1701">第十一、明作无尽藏人进、退，有罪、无罪義者。于 <lb ed="ZW" n="0364a18"/>内有两子段：</p> <lb ed="ZW" n="0364a19"/><p xml:id="pZW04p0364a1901">一者，明别功德作者唯得进，不得退。何以故？ <lb ed="ZW" n="0364a20"/>别功德不通自他，所以与夺有罪。</p> <lb ed="ZW" n="0364a21"/><p xml:id="pZW04p0364a2101">二者，明普功德随人进退。进者得福，退者无 <lb ed="ZW" n="0364a22"/>罪。何以故？普功德体通自他，所以退者一向无罪，唯 <lb ed="ZW" n="0364a23"/>除退菩提心。虽退犹勝本不作。</p> <lb ed="ZW" n="0364a24"/><p xml:id="pZW04p0364a2401">又，所捨之物若自不用转与他人，别有两失：一者， <pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0042.0365a" n="0365a"/> <lb ed="ZW" n="0365a01"/>有捨常乐、入苦空失。二者，复有违信之愆。</p> <lb ed="ZW" n="0365a02"/><p xml:id="pZW04p0365a0201">此十一段義文裡，唯明有義，不出空文。然解義之 <lb ed="ZW" n="0365a03"/>徒见有达空，幷知不少。普别義亦如是，唯明诸大乘经 <lb ed="ZW" n="0365a04"/>裡普行法，不出其别。普法者，如《摩诃衍经》四摄等，廣 <lb ed="ZW" n="0365a05"/>明普施法。别法者，普遍一切修多罗，略明少分：或说善 <lb ed="ZW" n="0365a06"/>恶一处损益多少法，明持戒之人与破戒者同其事业，二 <lb ed="ZW" n="0365a07"/>俱不免地狱。或道持戒人不得与破戒人共一河饮水。 <lb ed="ZW" n="0365a08"/>或道持戒人不得向破戒人礼拜，如《涅槃经》说。或明远 <lb ed="ZW" n="0365a09"/>恶近善迟疾法，教众生远恶知识如怖怨贼，近善知识。 <lb ed="ZW" n="0365a10"/>一者苦乐同，二者身命财等不惜，三者眷属不惜，如《阿 <lb ed="ZW" n="0365a11"/>含<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365001" n="0365001"/>经》说。或明远恶近善远近法，有四法当急走<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365002" n="0365002"/>避 <lb ed="ZW" n="0365a12"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365003" n="0365003"/>，去百由旬。一由旬，四十里；百由旬，四千里。四 <lb ed="ZW" n="0365a13"/>法者，一者恶友，二者恶众，三者或多语、或戏笑，四者或 <lb ed="ZW" n="0365a14"/>嗔或<g ref="#CB00840">鬥</g>。何以故？释出罪相轻重義，寧斫截三千世界众 <lb ed="ZW" n="0365a15"/>生，不于初发心菩萨所起嗔心。或明不得与说出家人等 <lb ed="ZW" n="0365a16"/>过者往来，如《方等经》三十五种护戒法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365004" n="0365004"/>廣说。又， <lb ed="ZW" n="0365a17"/>《宝雲经》不听向破戒家乞食。又，《法花经》四“安乐行 <lb ed="ZW" n="0365a18"/>品”教<persName>佛</persName>去世後末法，法师说法，法于内明远恶近善法， <lb ed="ZW" n="0365a19"/>義最具足。总而言之，如诸经律戒品廣说。又，末法凡 <lb ed="ZW" n="0365a20"/>夫学捨邪入正，《涅槃》最显。捨慈入善、捨小入大，《十 <lb ed="ZW" n="0365a21"/>轮经》最显。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0042.0366a" n="0366a"/> <lb ed="ZW" n="0366a01"/><p xml:id="pZW04p0366a0101">无尽藏法略说尽。</p> <lb ed="ZW" n="0366a02"/> <lb ed="ZW" n="0366a03"/><p xml:id="pZW04p0366a0301">开皇三年岁次癸卯十一月二十日，相州光严寺僧信 <lb ed="ZW" n="0366a04"/>行普为过去、未来、现在皇帝陛下、臣僚百官、诸师、父 <lb ed="ZW" n="0366a05"/>母，乃至一切众生顿捨身命财属十六种。常乐我净法等 <lb ed="ZW" n="0366a06"/>一切法，于内有五段明義：一者，明学行常乐我净行多 <lb ed="ZW" n="0366a07"/>少<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366001" n="0366001"/>義。二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366002" n="0366002"/>者，明常乐我净行所用财物定不定義。 <lb ed="ZW" n="0366a08"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366003" n="0366003"/>者，明常乐我净行行之先後義。四者，明常乐我 <lb ed="ZW" n="0366a09"/>净<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366004" n="0366004"/>行度众生浅深義。五者，明常乐我净行能行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0366005" n="0366005"/>人。</p> <lb ed="ZW" n="0366a10"/><p xml:id="pZW04p0366a1001">第一，明学行常乐我净行多少義者，于内有十六段。</p> <lb ed="ZW" n="0366a11"/><p xml:id="pZW04p0366a1101">一者愿施礼<persName>佛</persName>无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0366a12"/><p xml:id="pZW04p0366a1201">二者愿施转经无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0366a13"/><p xml:id="pZW04p0366a1301">三者愿施众僧无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0366a14"/><p xml:id="pZW04p0366a1401">四者愿施众生无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0366a15"/><p xml:id="pZW04p0366a1501">五者愿施坐禅无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0366a16"/><p xml:id="pZW04p0366a1601">六者愿施十二头陀无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0366a17"/><p xml:id="pZW04p0366a1701">七者愿施饮食无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0366a18"/><p xml:id="pZW04p0366a1801">八者愿施食器无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0366a19"/><p xml:id="pZW04p0366a1901">九者愿施衣服无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0366a20"/><p xml:id="pZW04p0366a2001">十者愿施房舍无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0042.0367a" n="0367a"/> <lb ed="ZW" n="0367a01"/><p xml:id="pZW04p0367a0101">十一者愿施床坐无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0367a02"/><p xml:id="pZW04p0367a0201">十二者愿施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367001" n="0367001"/>灯烛无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0367a03"/><p xml:id="pZW04p0367a0301">十三者愿施钟铃无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0367a04"/><p xml:id="pZW04p0367a0401">十四者愿施香无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0367a05"/><p xml:id="pZW04p0367a0501">十五者愿施柴炭无尽，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0367a06"/><p xml:id="pZW04p0367a0601">十六者愿施洗浴无尽，日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367002" n="0367002"/>日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0367a07"/><p xml:id="pZW04p0367a0701">造像<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367003" n="0367003"/>、造经、诵经、讲经亦应有。如未<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367004" n="0367004"/>见，不敢 <lb ed="ZW" n="0367a08"/>玄说。除十六法，馀一切法或续、不续<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367005" n="0367005"/>，亦愿至<persName>佛</persName>不 <lb ed="ZW" n="0367a09"/>断。</p> <lb ed="ZW" n="0367a10"/><p xml:id="pZW04p0367a1001">第二，明常乐我净行所用财物定不定義者，于内有 <lb ed="ZW" n="0367a11"/>两段：</p> <lb ed="ZW" n="0367a12"/><p xml:id="pZW04p0367a1201">一者，明普施法，法法不定。</p> <lb ed="ZW" n="0367a13"/><p xml:id="pZW04p0367a1301">二者，明别施法，法法各定。</p> <lb ed="ZW" n="0367a14"/><p xml:id="pZW04p0367a1401">第一明普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367006" n="0367006"/>施法，法法不定者，或迴或减，礼<persName>佛</persName>转 <lb ed="ZW" n="0367a15"/>经物，作馀十四种用，乃至或迴或减<anchor xml:id="nkr_note_orig_0367007" n="0367007"/>，馀十四种物，作 <lb ed="ZW" n="0367a16"/>礼<persName>佛</persName>转经用，亦如是。如十六既通，互用不定，乃至法界 <lb ed="ZW" n="0367a17"/>行亦如是。所以普施法虽为十六法施，如得一处，共用 <lb ed="ZW" n="0367a18"/>无罪。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0042.0368a" n="0368a"/> <lb ed="ZW" n="0368a01"/><p xml:id="pZW04p0368a0101">第二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368001" n="0368001"/>明别施法，法法各定者，若馀十六法各各别 <lb ed="ZW" n="0368a02"/>施者，唯得还依十六法各各别用。不得互用，互用有罪。 <lb ed="ZW" n="0368a03"/>所以于十六法各各别施者，唯得更馀处<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368002" n="0368002"/>作功德，一向 <lb ed="ZW" n="0368a04"/>不得共普施者一处。</p> <lb ed="ZW" n="0368a05"/><p xml:id="pZW04p0368a0501">第三，明常乐我净行，行之先後者，所有财物莫问多 <lb ed="ZW" n="0368a06"/>少，会待十六行等得成相续，然後馀用终不得废。修常 <lb ed="ZW" n="0368a07"/>乐我净相续行，先作苦空无常不相续功德，壞他菩提行， <lb ed="ZW" n="0368a08"/>大得罪。</p> <lb ed="ZW" n="0368a09"/><p xml:id="pZW04p0368a0901">第四，明常乐我净行，度众生浅深義者，于内有五 <lb ed="ZW" n="0368a10"/>段：</p> <lb ed="ZW" n="0368a11"/><p xml:id="pZW04p0368a1101">一者，明于十六行同行人，得十六种常乐我净果。</p> <lb ed="ZW" n="0368a12"/><p xml:id="pZW04p0368a1201">二者，明于十六行生随喜人，得十六种常乐我净 <lb ed="ZW" n="0368a13"/>果。</p> <lb ed="ZW" n="0368a14"/><p xml:id="pZW04p0368a1401">三者，明见行十六行人，得十六种常乐我净果。</p> <lb ed="ZW" n="0368a15"/><p xml:id="pZW04p0368a1501">四者，明闻行十六行人，得十六种常乐我净果。</p> <lb ed="ZW" n="0368a16"/><p xml:id="pZW04p0368a1601">五者，明受供养人，得十六种常乐我净果。</p> <lb ed="ZW" n="0368a17"/><p xml:id="pZW04p0368a1701">第五，明常乐我净行能行人者，今现<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368003" n="0368003"/>有四人：一 <lb ed="ZW" n="0368a18"/>者，相州<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368004" n="0368004"/>光严寺僧惠定；二者，幷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0368005" n="0368005"/>州严净寺僧道进； <lb ed="ZW" n="0368a19"/>三者魏州贵鄕县黨孙浪彪下俗人王善行，年三十；四者， <pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0042.0369a" n="0369a"/> <lb ed="ZW" n="0369a01"/>赵州廮陶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369001" n="0369001"/>县黨王凤邕下俗人王善性，年十九。此四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369002" n="0369002"/> <lb ed="ZW" n="0369a02"/>人普为一切众生，顿捨身命财属十六种。常乐我净等一 <lb ed="ZW" n="0369a03"/>切法，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0369a04"/><p xml:id="pZW04p0369a0401">常乐我净行具出竟。</p> <lb ed="ZW" n="0369a05"/> <lb ed="ZW" n="0369a06"/><p xml:id="pZW04p0369a0601">答呼修营功德启。</p> <lb ed="ZW" n="0369a07"/><p xml:id="pZW04p0369a0701">信行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369003" n="0369003"/>启：信行自思量，无始生死，徒致羁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369004" n="0369004"/>缠，皆 <lb ed="ZW" n="0369a08"/>由无知，不依圣典。今得遭逢，还复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369005" n="0369005"/>不依，恐增生死， <lb ed="ZW" n="0369a09"/>永无解脱。所以今日随力随分，依傍大乘，具足真轨，如 <lb ed="ZW" n="0369a10"/>说修行。大乘法者，義虽尘沙，大判不过有四：一者境 <lb ed="ZW" n="0369a11"/>尽；二者行周；三者人是；四者处当。第一境尽者，所谓 <lb ed="ZW" n="0369a12"/><persName>佛</persName>、法、僧及尽众生界。第二行周者，所谓六波罗蜜等法 <lb ed="ZW" n="0369a13"/>界行。第三人是者，法别有三：一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369006" n="0369006"/>者解真；二者行深； <lb ed="ZW" n="0369a14"/>三者病轻。三乘根機无与等者。第四处当者，处通十 <lb ed="ZW" n="0369a15"/>方。何以故？尽有多种。一者从总入别，此就行说。明 <lb ed="ZW" n="0369a16"/>新学之徒但得总尽，未能及别。二就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369007" n="0369007"/>人明，从本至 <lb ed="ZW" n="0369a17"/>末，一一普遍。三者穷尽，尽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0369008" n="0369008"/>此之一阶，唯是诸<persName>佛</persName>。 <lb ed="ZW" n="0369a18"/>降斯以还，普未究竟。此大乘法，但能废别就总，一处得 <pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0042.0370a" n="0370a"/> <lb ed="ZW" n="0370a01"/>成，则众处不少。若也废总随别，虽得见在少益，还复不 <lb ed="ZW" n="0370a02"/>免来生，彼此皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370001" n="0370001"/>不具足。既蒙重意，无以能报。故附 <lb ed="ZW" n="0370a03"/>微心，仰愿照知。谨启。</p> <lb ed="ZW" n="0370a04"/><p xml:id="pZW04p0370a0401">十月十五日某甲启<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370002" n="0370002"/></p> <lb ed="ZW" n="0370a05"/> <lb ed="ZW" n="0370a06"/><p xml:id="pZW04p0370a0601">礼<persName>佛</persName>法用功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370003" n="0370003"/>至大。</p> <lb ed="ZW" n="0370a07"/><p xml:id="pZW04p0370a0701">第一需食，若官府听乞食，食自乞，一向不需食。若 <lb ed="ZW" n="0370a08"/>官府不听乞食，先须得食。</p> <lb ed="ZW" n="0370a09"/><p xml:id="pZW04p0370a0901">第二大须炭。</p> <lb ed="ZW" n="0370a10"/><p xml:id="pZW04p0370a1001">第三大须柴。</p> <lb ed="ZW" n="0370a11"/><p xml:id="pZW04p0370a1101">第四须内衣，多少任意。</p> <lb ed="ZW" n="0370a12"/><p xml:id="pZW04p0370a1201">第五须香，多少任意。</p> <lb ed="ZW" n="0370a13"/><p xml:id="pZW04p0370a1301">第六大须澡豆。</p> <lb ed="ZW" n="0370a14"/><p xml:id="pZW04p0370a1401">第七大须灰水。</p> <lb ed="ZW" n="0370a15"/><p xml:id="pZW04p0370a1501">第八大须杨枝。</p> <lb ed="ZW" n="0370a16"/><p xml:id="pZW04p0370a1601">第九须四人。两人供灰水，两人作食。</p> <lb ed="ZW" n="0370a17"/><p xml:id="pZW04p0370a1701">第十须屋三口。一口礼<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0370004" n="0370004"/>，一口消息，一口坐禅。</p> <lb ed="ZW" n="0370a18"/><p xml:id="pZW04p0370a1801">又若能礼<persName>佛</persName>、坐禅者，复须知行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0370005" n="0370005"/>之法用。坐禅者 <lb ed="ZW" n="0370a19"/>常坐，莫问昼夜，一向不得卧。礼<persName>佛</persName>者，各各须得净衣， <lb ed="ZW" n="0370a20"/>一日一夜，三时洗浴。莫问昼夜，常礼不息。除半夜一 <pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0042.0371a" n="0371a"/> <lb ed="ZW" n="0371a01"/>时卧，昼日一时食。食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371001" n="0371001"/>之多少，坐禅、礼<persName>佛</persName>，一种唯得 <lb ed="ZW" n="0371a02"/>一食。</p> <lb ed="ZW" n="0371a03"/><p xml:id="pZW04p0371a0301">既知行之法用，能者同行，不能者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371002" n="0371002"/>任意。何以 <lb ed="ZW" n="0371a04"/>故？末世凡夫懈怠者多，精进者少。若三品一处作业， <lb ed="ZW" n="0371a05"/>上者不立，所以随分随力。学行大乘常乐我净行者，唯 <lb ed="ZW" n="0371a06"/>得取上，不及次下。又，能礼<persName>佛</persName>者，莫问道俗。有籍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371003" n="0371003"/> <lb ed="ZW" n="0371a07"/>者得，无籍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371004" n="0371004"/>者不得。</p> <lb ed="ZW" n="0371a08"/><p xml:id="pZW04p0371a0801">一乞听行四种无尽行。</p> <lb ed="ZW" n="0371a09"/><p xml:id="pZW04p0371a0901">一乞听随喜助施。</p> <lb ed="ZW" n="0371a10"/><p xml:id="pZW04p0371a1001">一乞听依十二头陀，常行乞食。</p> <lb ed="ZW" n="0371a11"/><p xml:id="pZW04p0371a1101">一乞听依《法花经》，学行不轻行。</p> <lb ed="ZW" n="0371a12"/> <lb ed="ZW" n="0371a13"/><p xml:id="pZW04p0371a1301">第一，四种无尽行者。</p> <lb ed="ZW" n="0371a14"/><p xml:id="pZW04p0371a1401">一愿礼一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0371005" n="0371005"/><persName>佛</persName>，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0371a15"/><p xml:id="pZW04p0371a1501">二愿转一切经，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。</p> <lb ed="ZW" n="0371a16"/><p xml:id="pZW04p0371a1601">三愿供养一切众僧，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。此唯少 <lb ed="ZW" n="0371a17"/>分，不绝如已。</p> <lb ed="ZW" n="0371a18"/><p xml:id="pZW04p0371a1801">四愿供养一切众生，日日不断，乃至成<persName>佛</persName>。此唯少 <lb ed="ZW" n="0371a19"/>分，不绝如已。</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW04.0042.0372a" n="0372a"/> <lb ed="ZW" n="0372a01"/><p xml:id="pZW04p0372a0101">开皇七年正月十日，相州光严寺沙门信行白州知事 <lb ed="ZW" n="0372a02"/>檀越：信行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372001" n="0372001"/>少小患心劳损，由是不堪坐禅，亦不堪讲 <lb ed="ZW" n="0372a03"/>诵。自从十七以来，求善知识。至今四十八岁，积满三 <lb ed="ZW" n="0372a04"/>十二年，唯得相州光严寺僧慧定、幷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372002" n="0372002"/>州严净寺僧道 <lb ed="ZW" n="0372a05"/>进、魏州贵鄕县黨孙浪彪下王善行、赵州廮陶县黨王凤 <lb ed="ZW" n="0372a06"/>邕下王善性等四人。誓愿顿捨身命财，直到<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372003" n="0372003"/>成<persName>佛</persName>，修 <lb ed="ZW" n="0372a07"/>行上事，相续不断。此既有助王国，饶益群生，乞为奏 <lb ed="ZW" n="0372a08"/>闻。赐垂听许。谨白<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372004" n="0372004"/>。</p> <lb ed="ZW" n="0372a09"/> <lb ed="ZW" n="0372a10"/><cb:juan fun="close" n="1"><cb:jhead>大乘无尽藏法一卷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0372005" n="0372005"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="zangwai-notes"> <head>方廣锠 挍注</head> <p> <note n="0364001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0364001">“令一”，底本残，據残存字形及文意補。</note> <note n="0365001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0365001">甲本从此起。</note> <note n="0365002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0365002">“走”，甲本照片不淸，矢吹录文作“远”。</note> <note n="0365003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0365003">“之”，矢吹录文作“亦”。</note> <note n="0365004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0365004">“法”，甲本无。</note> <note n="0366001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0366001">“少”，底本作“小”，甲本残，據文意改。</note> <note n="0366002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0366002">“二”，甲本作“一”。</note> <note n="0366003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0366003">“三”，甲本作“二”。</note> <note n="0366004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0366004">“净”，甲本作“静”。</note> <note n="0366005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0366005">“行”，甲本无。</note> <note n="0367001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0367001">“施”，甲本作“燃”。</note> <note n="0367002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0367002">“日”，甲本作“日或”。</note> <note n="0367003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0367003">“造像”，甲本无。</note> <note n="0367004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0367004">“未”，甲本作“来”。</note> <note n="0367005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0367005">“不续”，甲本无。</note> <note n="0367006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0367006">“普”，甲本作“布”。</note> <note n="0367007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0367007">“减”，甲本作“灭”。</note> <note n="0368001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0368001">“二”，甲本作“三”。</note> <note n="0368002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0368002">“处”，甲本无。</note> <note n="0368003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0368003">“现”，甲本作“见”。</note> <note n="0368004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0368004">“州”，甲本作“州人”。</note> <note n="0368005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0368005">“幷”，甲本作“相”。</note> <note n="0369001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0369001">“陶”，甲本无。</note> <note n="0369002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0369002">“四”，甲本无。</note> <note n="0369003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0369003">“行”，甲本作“行行”。</note> <note n="0369004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0369004">“羁”，甲本作空格。</note> <note n="0369005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0369005">“还复”，甲本无。</note> <note n="0369006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0369006">“一”，甲本无。</note> <note n="0369007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0369007">“二就”，甲本作“就二”。</note> <note n="0369008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0369008">“尽”，甲本无。</note> <note n="0370001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0370001">“皆”，甲本作“还”。</note> <note n="0370002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0370002">“某甲启”，甲本无。</note> <note n="0370003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0370003">“功”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0370004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0370004">“<persName>佛</persName>”，甲本无。</note> <note n="0370005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0370005">“行”，底本无，據甲本補。</note> <note n="0371001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0371001">“食”，甲本无。</note> <note n="0371002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0371002">“者”，甲本无。</note> <note n="0371003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0371003">“籍”，底、甲本作“藉”，據文意改。</note> <note n="0371004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0371004">“籍”，底、甲本作“藉”，據文意改。</note> <note n="0371005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0371005">“切”，甲本作“初”。</note> <note n="0372001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0372001">“行”，甲本无。</note> <note n="0372002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0372002">“幷”，甲本作“相”。</note> <note n="0372003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0372003">“到”，底本作“道”，據甲本改。</note> <note n="0372004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0372004">甲本至此结束。下面抄有“四谤法”，录文如下：“四谤法：若道有增益谤，若道无损减谤，非有非无戏论谤，亦有亦无相违谤。入入不入是<persName>如来</persName>入，入一一切是修道，一切一是成道。”</note> <note n="0372005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0372005">底本卷末有题记如下：“十方三世一切诸<persName>佛</persName>，当证弟子阖家眷属，愿从今身乃至成<persName>佛</persName>，普为一切三宝，普为一切众生，日捨上上钱一文。普供养一切三宝，普供养一切众生，施入信行禅师法界普无尽藏。常无休息，乃至成<persName>佛</persName>。”</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>